梦远书城 > 玛格丽特·米切尔 >  | 上页 下页
二五二


  他突然大笑一声,接着说。"思嘉你看着我。"

  她勉强抬起头来,脸更红了。

  "你那些朋友要是问起来,你就说要是我结婚,那是因为我没有别的办法把那个女人弄到手。到现在为止,我还没有发现一个女人我非要娶她不可呢。"

  这样一来,她倒真的弄不明白了,而且感到难堪。因为她想起围城期间,有一天晚上,也是在这个回廊上,他说:我这个男人是不打算结婚的,而且流露出要她做情妇的意思。她还想起那天到监狱去看他的可怕情景,想到这里她又感到一阵羞愧。瑞德注视着她的眼神,脸上渐渐露出了一副讥笑。

  "不过你既然坦率问我,我还是满足你这无聊的好奇心吧。我到新奥尔良去,不是为了什么情人,而是为一个孩子,一个小男孩儿。"

  "一个小男孩儿!"这突如其来的消息使她十分惊讶,她倒明白了。

  "是的,我是他的监护人,要对他负责。他在新奥尔良上学。我常常那里去,主是去看他的。"

  "给他带礼物吗?"她问。这时她明白了为什么他总知道韦德喜欢什么礼物。

  "是的,"他有些不耐烦,简短回答说。

  "我可从来不给,他长得好看吗?"

  "太好看了,不过这对他并没有好处。"

  "他乖吗?"

  "不乖,可调皮了,我真希望从来就没这么个孩子,男孩子都讨人赚。你还有什么要问的吗?"

  他突然脸色不快,象生气似的似乎后悔不该提起这件事。

  "你要是不想说,我当然就不问了,"她傲慢地说,其实她是很想再了解一些情况的。"不过我实在看不出你可以当监护人。"说完了,大笑起来,想借此来刺他一下。

  "你自然看不出,你的视野是很有限的嘛。"

  他没有说下去,抽着烟沉默了一会儿,思嘉很想找一句无礼的话来回敬他,可是怎么也想不出来。

  "这件事你要是不跟别人说,我就非常感激你了,"他最后说,"不过我知道要求一个女人保守秘密是不可能的。"

  "我是能保守秘密的,"她说,觉得自尊心受到了伤害。

  "你能吗?了解到朋友的真实情况当然是很好的。思嘉,别撅着嘴了。很抱歉,我刚才失礼了,不过你非要盘根问底,也只好怪你自己了。对我笑一笑,我们愉快地待一会儿吧,下面我就要提出一个令人不快的话题了。"

  "哎呀!"她心想,"现在他肯定要谈艾希礼的木材厂的事了。"于是她很快装出一副笑脸,露出酒窝,想借以讨他的欢心,"瑞德,你还去过什么地方?总不至于一直待在新奥尔良吧,对不对?"

  "对,最近这一个月,我在查尔斯顿,我父亲去世了。"

  "唔,真遗憾。"

  "不必感到遗憾,对于他的死,我敢说,他不遗憾,我也不遗憾。"

  "瑞德,你怎么这样说话,太可怕啦!"

  "我是明明不遗憾,却硬作装遗憾的样子,岂不更可怕吗?我们两个人之间一直没有好感,我想不起老头子在我哪件事情上持过赞成的态度,我太像我爷爷了。而他对我爷爷也总是说不赞成就不赞成。我长大以后,他从不赞成渐渐变成了不折的不扣的厌恶,我承认,我也没有想办法改变他对我的这种态度。父亲要求我做什么事,做什么人,都是非常无聊的。最后他把我赶出家门,我身无分文,也没受过什么教育,只能当一个查尔斯顿男子汉。神枪手和扑克高手。我没有饿死,而是充分发挥了打扑克的本事,靠赌博,日子过得很不错。而我父亲觉得这是对他的莫大侮辱,巴特勒家出了赌徒,他受不了,所以我第一次回家,他就不容许我母亲见我。战争期间,我要查尔顿外面跑封锁线的时候,母亲撒了个谎,才溜出来看了看我,这自然不会增加我对他的好感。"

  "唔,这些情况原来我一点不知道。"

  "我父亲,人们说他是一位正派的老先生,是属于老派的,也就是说,他既无知,又顽固,而且容不得人,和老派的先生们想法一模一样,没有自己的想法,他抛弃我,说我死了,大家都很佩服他。""'你假如你的右眼使你犯罪,把它挖出来,’(《见圣经·新约·马太福音》第五章,第29节。)我就是他的右眼,他的长子,他为了报复,就把我挖掉了。"

  说到这里,他面露微笑,由于回忆这段有趣的往事,他两眼一动不动。

  "唉,这一切我都可以原谅,但是一想到战后他是怎样对待我母亲和我妹妹的,我就不能宽恕他。她们生活没有来源。农场的房子烧掉了,稻田又变成了沼泽地。因为纳不起税,镇上的房子也完了。她们住着连黑人都不住的两间房子。我给母亲寄钱去,可父亲又把钱退回来……这钱不干净啊,你明白吗?……好几次我回到查尔斯顿,偷偷把钱塞给我妹妹。可是父亲总能发现,对她大发脾气,闹得她活不下去,真可怜啊!钱还是退回来了,我不知道她们是怎么……我也不是不知道。我弟弟尽力帮助,但又没有多少钱来,他也是不肯接受我的帮助……用投机商的钱会倒梅,你明白吗?另外就是靠朋友接济。你姨妈尤拉莉一直对她们很好。你知道,她是和我母亲最要好。她送给她们衣服,还有……我的天啊!我母亲到了靠人济的地步!"

  思嘉很少见他这样摘去面具,他脸上露出了对父亲的痛恨,和对母亲的怜恤。

  "尤拉莉姨吗?真是天知道,瑞德,除了我给她的钱以外,她还有什么呢?"

  "噢,原来她的钱是从你这里来的!你可真没教养了。我的宝贝儿,居然当着我的面吹嘘这件事来寒碜我。我非把钱还给你不可!"

  "那太好了,"思嘉说。她突然一撇嘴笑了,瑞德也朝她咧嘴笑了。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页