梦远书城 > 外国文学 > 堂吉诃德 | 上页 下页
二一八


  第三十一章 许多大事

  桑丘感觉自己得到了公爵夫人的赏识,很高兴。他想,他在这座城堡里得到的款待不会亚于在迭戈和巴西利奥家得到的待遇。桑丘总是想过舒适的生活,所以只要有机会,他就决不放过。

  据说公爵抢先一步回到了别墅或者城堡,向佣人们吩咐接待堂吉诃德的方法。堂吉诃德刚同公爵夫人来到城堡门口,就有两个穿着洋红色细缎晨衣的仆役或马夫从城堡里出来,把堂吉诃德从马上迅速扶了下来,又对堂吉诃德说:

  “请您扶我们的公爵夫人下马。”

  堂吉诃德要去扶公爵夫人下马,结果两人客气了半天,公爵夫人坚持要公爵抱她下马,说不能让堂堂的大骑士做这种小事。最后,还是公爵出来把她抱下了马。他们刚走进一个大院子,就有两位美丽的少女往堂吉诃德肩上披了一条红色大披巾。院子的走廊里立刻挤满了男女佣人,他们高声喊道:

  “欢迎游侠骑士的精英!”

  所有人,或者说大部分人,还往堂吉诃德、公爵和公爵夫人身上洒香水。堂吉诃德又惊又喜,这是他第一次切切实实地体验到自己是个游侠骑士了。这并非幻觉,他亲身体验到了过去只有在书里才能看到的游侠骑士所享受的待遇。

  桑丘没有去照顾他的驴,紧随着公爵夫人进了城堡。可是,他又不忍心把驴孤零零地留在外面,就走到一群出来迎接公爵夫人的女仆面前,对其中一位老妇低声说:

  “冈萨雷斯夫人,或者您的芳名是……”

  “我叫唐娜罗德里格斯·德格里哈尔瓦。”老妇说道,“你有什么吩咐,兄弟?”

  桑丘回答道:

  “我想请您出城堡门一趟,我的灰驴还在外面。劳驾您找人或者您本人把它带到马厩里去。那可怜的驴胆小,从来没这样单独待过。”

  “主人聪明,侍从也机灵,”老妇说,“真让我们长见识。去你的吧,兄弟,算你和带你来的那个人倒霉,你还是自己去照顾你的驴吧,这儿的女仆可没干过这种活儿!”

  “可是,我确实听我的主人说过兰萨罗特的故事。我的主人满肚子都是故事。他说过:

  他来自布列塔尼,

  夫人们为他治伤,

  女仆们为他看驴。

  我这头驴,要是兰萨罗特大人拿他的坐骑来换,我还不干呢。”

  “兄弟,你真有意思。”老妇说,“把你的滑稽留到有人掏钱听你说的地方去说吧,我这儿最多只能给你一下子。”

  “那可好,”桑丘说,“您这一下子准轻不了。冲您这把年纪,您准亏不了!”

  “婊子养的!”老妇发起怒来,说道,“我年纪老不老,我自己会告诉上帝,用不着告诉你,你这个混蛋,没教养的东西!”

  老妇这句话的声音很高,公爵夫人也听见了。她回过头来,看见老妇怒不可遏,眼睛都红了,就问她在同谁说话。

  “我刚才同这位好人说话,”老妇说,“他非叫我把城堡门口他的驴送到马厩去,还举例说,不知是在什么地方,有几位夫人为一个兰萨罗特治伤,有女仆照看他的驴。最不像话的就是他竟说我老了。”

  “如果是说我,”公爵夫人说,“我也会觉得这话比什么都厉害。”

  她又对桑丘说:

  “你应该知道,桑丘朋友,唐娜罗德里格斯还很年轻。她戴头巾主要是保持尊严和出于习惯,并不是因为年纪大了。”

  “我要是有那个意思,就让我余生不得安宁!”桑丘说,“我只是想说,我太心疼我的驴了,要交给像唐娜罗德里格斯夫人这样慈祥的人照管才行。”

  这些话堂吉诃德全听到了。他对桑丘说:

  “这些话是在这种地方讲的吗?”

  “大人,”桑丘说,“一个人不论在什么地方,都可以按照自己的需要讲话。我在这儿想起了驴,就在这儿说驴;如果我在马厩里想起来,就在马厩里说。”

  公爵说道:

  “桑丘说得很对,他完全没有责任。桑丘你尽管放心,你的驴会得到应有的照顾,他们会像对待你一样对待你的驴。”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页