梦远书城 > 吴楚材 > 古文观止 | 上页 下页
襄王不许请隧


  (节选自《国语·周语中》)

  晋文公既定襄王于郏,王劳之以地,辞,请隧焉。

  王弗许,曰:“昔我先王之有天下也,规方千里以为甸服,以供上帝山川百神之祀,以备百姓兆民之用,以待不庭、不虞之患。其余以均分公侯伯子男,使各有宁宇,以顺及天地,无逢其灾害,先王岂有赖焉。内官不过九御,外官不过九品,足以供给神祇而已,岂敢厌纵其耳目心腹以乱百度?亦唯是死生之服物采章,以临长百姓而轻重布之,王何异之有?”

  “今天降祸灾于周室,余一人仅亦守府,又不佞以勤叔父,而班先王之大物以赏私德,其叔父实应且憎,以非余一人,余一人岂敢有爱也?民友言曰:‘改玉改行。’叔父若能光裕大德,更姓改物,以创制天下,自显庸也,而缩取备物以镇抚百姓,余一人其流辟于裔、土,何辟之有与?若犹是姬姓也,尚将列为公侯,以复先王之职,大物其未可改也。叔父其茂昭明德,物将自至,余敢以私劳变前之大章,以忝天下,其若先王与百姓何?何政令之为也?若不然,叔父有地而隧焉,余安能知之?”

  文公遂不敢请,受地而还。

  【注释】

  1.晋文公:春秋五霸之一。襄王:周襄王。郏:今河南洛阳西。

  2.隧:掘墓道安葬。古时天子的葬礼。

  3.甸服:国都近郊之地。

  4.不庭:不来进贡。不虞:意料不到的事。

  5.神祇:天神和地神。

  6.百度:各种法令、法度。

  7.天降祸灾:周王朝发生内乱。余一人:古代帝王的谦称。

  8.不佞:谦词,不才。叔父:天子对同姓诸侯的称呼。

  9.更姓改物:改朝换代。显庸:显示功能。

  10.流:放逐。辟:受刑罚。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页