梦远书城 > 王统照 > 批评的精神 | 上页 下页
文艺讨论(3)


  关于夏芝的研究,我还有多少话答复,可惜为时间所限,再等到下一次吧!

  《爱之循环》诗,极好!就登入第三号的《曙光》里。我们来往的函件,我收集起来,全刊在此期的《曙光》里,因为你的批评,研究,实在可以为中国文学界,发一种求知的呼声。

  前几天落了一场春雨,我于黄昏时,便也作了一首诗,抄来一看,不要客气,请为指点。

  春梦的灵魂

  春梦的灵魂,
  被晚来的细雨,打碎成几千百片。
  生命的意义随着点滴的声音消去。
  幻彩的灯光,
  微微摇颤颤。
  是在别一个世界里吗?
  凄感啊!
  纷思啊!
  幽玄的音波,到底是触着了我的哪条心弦?
  玄妙的微声中,已经将无尽的世界打穿。
  我柔弱的心痕,哪禁得这样的打击啊!
  春晚的细雨,
  我恋你的柔音,
  便打碎了我的灵魂,我也心愿!
  我更愿你将宇宙的一切灵魂,都打碎了!
  使他们,都随着你的微波消散!
  花架下的蔷薇落了春将尽了
  你润泽的心思,尚要保存他们的生命!
  一点,
  一滴,
  你只管冲破了我的灵魂的梦境,
  但那架下已落的蔷薇却醒了没曾?

  这首诗的思想,是突如其来,也不知所以然,糊涂写了出来。《爱之循环》,日人译了,刊在什么地方。你这首诗,以死象征爱之觉醒,令人生无穷的感想!

  The Land of Heart desire为夏芝戏曲中之名作,你何日译成,得使我一饱眼福。关于夏芝的剧作,盼早早寄下,我亦将于少暇时,作一篇夏芝评传,你以为若何呢?

  文学会事,照新改章程,须四人介绍,有文学文字发表者,提出经大众决定。但我同宋介君作你的介绍,我又找了两位,已介绍了常会公决,那是当然手续,没有什么。兹将会章及会员录寄来一份,收阅。请你将年龄,籍贯,通信处,通何国文寄来,就妥了!此后我望你给会里以最多的助力!

  你说你的烦恼,同气候日渐增高,那是无可如何的事,现代青年,有几个不是如此。我对于烦闷,也可谓有十二分的了解与尝试。但我总希望往前途努力呀!我在此只好引两句旧语,来告你。便是:

  努力崇明德。随时爱景光。

  《曙光》因人数太少,亦时延期,现在的杂志,除商务印书馆者外,大约总得隔几个月见一回面。

  一气写来,已到了早餐时候,再谈,祝你客居的愉快!

  王统照复

  一九二一年五月十日

  一九二一年《曙光》第二卷第三号


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页