梦远书城 > 凡尔纳 > 神秘岛 | 上页 下页
九九


  §第三部 岛的秘密
  §3-1

  这群遇难的人从气球上掉到林肯岛上来已经有两年半了,在这期间,他们和外界始终没有连系。有一次,通讯记者曾经把他们所在的地点写在一封信里,让一只鸟把信带到大陆上去,但这仅仅是个机会,不能对它抱很大的希望。艾尔通是唯一参加到小队里来的人,当时的情况已经叙述过了。在十月十七日那天,在这荒凉的海岛上,忽然出乎意料地望见了另外一些人。

  这是铁一般的事实!那边有一只船!它是路过这里,还是要来靠岸呢?究竟是什么情况,几个钟头以后,居民们就可以知道了。

  赛勒斯·史密斯和赫伯特立刻把吉丁·史佩莱、潘克洛夫和纳布喊到“花岗岩宫”的餐厅里来,告诉他们发生了什么事。潘克洛夫拿起望远镜,很快地在水平线上扫视了一下,然后停在他们所指的一点上,也就是照相底片上模糊不清的那一点。

  “谢天谢地!真是一只船!”他喊道,但是他并没有带着十分满意的口气。

  “它是向这儿开吗?”吉丁·史佩莱问道。

  “现在还很难说,”潘克洛夫回答说,“因为只有桅杆露在水平线上,船身还一点看不见呢。”

  “该怎么办呢?”少年问道。

  “等着吧。”史密斯回答说。

  居民们沉默了很久,这是他们来到林肯岛以后遇到的最重要的一次事件。他们沉浸在这件事情所引起的一切思想、感情、恐惧和希望里。当然,居民们所处的环境和一般流落在荒芜小岛上的难民还不一样,那些人经常要为艰苦的生存和残酷的自然进行奋斗,并时常会由于思乡而感到苦闷。可是在这里,特别是潘克洛夫和纳布,他们感到既愉快,又富裕;因此,假如有一天真的要离开这个荒岛,他们甚至会感到遗憾的。居民们依靠他们的智慧,把这片土地开发了。他们已经过惯了这里的新生活。但是这只船无论如何是从大陆、甚至可能是从他们的家乡带来消息的。它将要给他们带来同伴;因此,在看见船的时候,他们内心的激动是可以想象的!

  潘克洛夫靠在窗口,不时拿起望远镜。从这时候起,他一直注视着那只船。它的位置在东面二十海浬的海面上。由于距离相当远,移民们还没有办法打信号。信号旗是没法看见的,枪声也不可能听见,甚至点起烽火来,船上也不会看到。但是有一点是可以肯定的,那就是:这个高耸着富兰克林山的海岛绝对逃不了船上守望者的视线。可是这只船到这儿来干什么呢?纯粹是偶然来到这里的吗?太平洋的这个区域在地图上除了达抱岛以外,并没有其他的陆地,而达抱岛本身又不在从玻里尼西亚群岛、纽西兰和美国海岸启航的船只经常跑过的航线以内。这个问题人人都在考虑,赫伯特突然作了回答。

  “这会不会是邓肯号呢?”他大声说。

  前面已经说过,邓肯号是格里那凡爵士的游船,它曾经把艾尔通遗弃在小岛上,日后还要来把他接回去。达抱岛离林肯岛并不太远,经线距离只有一百五十英哩,纬线距离只有七十五英哩,在林肯岛上还可以望见向那个岛驶去的船只。

  “我们一定要告诉艾尔通,”吉丁·史佩莱说,“立刻把他喊来。只有他能告诉我们这只船是不是邓肯号。”

  大家都表示同意,于是通讯记者就跑到连系畜栏和“花岗岩宫”的电报机旁,发了一个电报:“速来。”

  几分钟后,铃响了。

  艾尔通的回电是:“即来。”

  于是居民们继续守望着船只。

  “假如是邓肯号,”赫伯特说,“艾尔通是能毫不困难地认出来的,因为他在那只船上待过一个时期。”

  “假如艾尔通认出了它,”潘克洛夫接着说,“他一定会非常激动的!”

  “是的,”赛勒斯·史密斯说,“但愿这真是格里那凡爵士的游船,艾尔通现在已经够得上回邓肯号去了。不过我担心可能是别的船。这一带海面是歹人出没的地方,我总怕海盗会到我们的岛上来。”

  “我们可以防御。”赫伯特叫道。

  “那当然,孩子,”工程师含笑说,“要是能不防御,那不是更好吗?”

  “这样推论是没有必要的,”史佩莱说,“航海的人不知道有林肯岛,连最新的地图上也没有把它标志出来。不过,赛勒斯,一只船无意之中发现了新的陆地,它只会去察看而不会错过的,你说是不是?”

  “当然。”潘克洛夫答道。

  “我也这么想,”工程师补充道,“甚至可以这样说,访问和察看还没被人发现的陆地或岛屿,这是船长的责任。而林肯岛正是一个这样的海岛。”

  “那么,”潘克洛夫说,“假如这只船来了,并且就在离我们的岛几锚链的地方下了锚,我们该怎么办呢?”

  这个突如其来的问题一时没有得到回答。赛勒斯·史密斯考虑了一会儿,然后和往常一样,用镇静的口气答道:“怎么办?朋友们,应该这么办:我们要和船上取得连系,我们代表美国占有这个岛,然后乘这只船离开这里,将来再同愿意跟我们来的人回到岛上,明确地占领它,把太平洋上的这个有用的基地贡献给美利坚合众国。”

  “哈哈!”潘克洛夫喊道,“我们送给国家的这份礼物可不小啊!开拓的手续差不多已经完了:岛上的每一部分都命了名,这里有天然港口、贮水场、道路、电报设备、船坞和一些制造场。只差把林肯岛标志在地图上了。”

  “但是,假如有人趁我们不在的时候来夺取它呢?”吉丁·史佩莱说。

  “该死!”水手喊道,“我宁可一个人留下来守着它。你们把这个任务交给我潘克洛夫吧,他们绝不能像扒手那样把荒岛从我手里抢走的!”

  一个钟头过去了,然而还不能确定这只船是不是向林肯岛开来。它近了一些,但是究竟是向着什么方向航行的呢?这一点潘克洛夫不能断定。不过,这时候正刮着东北风,那只船多半是向右方抢风行驶。并且现在向林肯岛开来又恰巧是顺风;海面上风平浪静,虽然地图上没有浅滩的标志,它尽可以放心大胆地开过来。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页