梦远书城 > 凡尔纳 > 神秘岛 | 上页 下页
六〇


  潘克洛夫又喊了一会儿。

  没有人回答。

  “该死的东西,”水手喊道,“他们安安静静地好像睡在自己家里似的。喂,你们这些强盗,土匪,海寇,约翰牛①!”

  【①注:英国人的通称。】

  潘克洛夫是一个美国人,当他骂到“约翰牛”的时候,他认为已经把对方污蔑到极点了。

  现在太阳完全升起来了,阳光照亮整个“花岗岩宫”的正面,可是里里外外都是鸦雀无声。

  他们不知道“花岗岩宫”里有没有人,然而从梯子的位置看来显然是有的,同时还可以肯定,不管这些人是谁,他们还没有逃走。可是,怎样才能把他们抓住呢?

  赫伯特提议在箭上系一根绳子,然后把箭向门坎上挂下来的软梯上射去——射进软梯的第一个空档里面。这样他们就可以拽箭上的绳子,把软梯从门坎拉到地面上来,恢复地面和“花岗岩宫”的交通。除此以外,显然没有别的方法;假如射箭的本领好,这个方法是可能成功的。好在弓箭都在“石窟”里,他们还在那里找到一些很轻的木槿绳子。潘克洛夫把它系在一支上等的羽箭上。然后赫伯特就张弓搭箭,瞄准了软梯的下部。

  赛勒斯·史密斯、吉丁·史佩莱、潘克洛夫和纳布都后退了几步,这样假如窗口有什么东西出现的话,他们就可以一目了然了。通讯记者举起枪来,把枪托抵在肩窝上,枪口对准“花岗岩宫”的门户。

  赫伯特拉满弓,那支箭带着绳子直飞出去,正射进软梯的最后两档之间。

  他们成功了。

  赫伯特马上抓住绳子头,他正打算一下子把软梯拉下来,突然从门缝里伸出一只手来,一把抓住绳子,把它拉进“花岗岩宫”去了。

  “该死的东西!”水手喊道,“假如给你一颗子弹的话,你早就活不成了。”

  “是谁呀?”纳布问道。

  “谁?你没有瞧见吗?”

  “没有。”

  “是一只猴子,一只蜘蛛猿,一只猩猩,一只狒狒,一只大猩猩,一只猿猴。我们的住所成了猴窠了,它们趁我们不在的时候从梯子上爬进去的。”

  这时候,彷佛要证明水手的话没有错似的,有两三只猴子在窗口露出脸来,它们打开窗户,向房屋的主人作了无数个鬼脸。

  “我早知道是开玩笑了,”潘克洛夫喊道,“可是我们非杀一儆百不可。”

  说完以后,水手就举起枪来,瞄准一只猴子放了一枪。一只猴子掉在沙滩上只剩下一口气,其余的都不见了。这只大猴子显然属于猕猴类的第一目。也许是黑猩猩,也许是猩猩,也许是大猩猩,总之,它属于类人猿,这是因为它们长得和人相似因而得名的,可是精通动物学的赫伯特却一口咬定这是一只猩猩。

  “这个畜生长相多好啊!”纳布喊道。

  “好就好吧,”潘克洛夫答道,“可是我看还是没法到屋子里去。”

  “赫伯特是一个射击能手,”通讯记者说,“他的弓还在这儿。不妨再来试一下。”

  “怎么,这些猴崽子可机灵了,”潘克洛夫说,“它们不会再到窗口来的,我们打不到它们了,我一想到它们如果在房间和仓库里耍起把戏来,就……”

  “别着急,”史密斯说,“我们绝不会被它们弄得毫无办法的。”

  “它们不下来我真不敢相信,”水手说,“现在,史密斯先生,你知道上面有几打吗?”

  潘克洛夫的问题很难回答,少年要想作第二次尝试也不容易,因为梯子的下部又被拉进了门里,他们在下面拉了两次,绳子就断了,软梯却还牢牢地留在原处。情况的确很令人为难。潘克洛夫急得暴跳如雷。从某一方面看起来,这个局面是很滑稽的,然而他却丝毫也不觉得可笑。自然,他们最后是会把侵略者赶出去,重新回到家里去的,可是这要等到什么时候呢:又该怎么办呢?困难就在这里。

  两个钟头过去了,在这一段时间内,这些猴子小心翼翼,不敢露面,可是它们仍在里面不出来,有三、四次门口和窗户上探出一个鼻子或爪子来,他们马上就给它一枪。

  “我们躲起来吧,”工程师最后说,“也许它们认为我们去远了,会重新出来的。史佩莱和赫伯特埋伏在石头后面,一看见它们出来就打。”

  大家马上就按照工程师的命令去做了,通讯记者和少年在这些人里射击技术最高明,他们找到一个不让猴子看见的地方躲起来,这时,纳布、潘克洛夫和赛勒斯爬上高地,到森林里打猎去了,因为现在已经是早饭的时候,他们连一点余粮也没有。

  半个钟头以后,打猎的人带了一些野鸽子回来,他们尽可能把这些野鸽子烤得恰到好处。猴子还是一只也没有出来。吉丁·史佩莱和赫伯特把托普留在窗下,去吃早饭了。吃完以后,又回来继续埋伏着。

  又过了两个钟头,他们的情况还是没有丝毫好转。猴子销声匿迹,好像已经失踪了似的,实际上它们也许是看到同伴被打死,恐惧起来,又害怕枪声,因此躲到房子的后半部,跑到仓库里去了。他们一想到仓库里所藏的珍贵东西,就急得跳起来,连工程师一再嘱咐的耐心也不顾了,这并不是没有原因的。

  “真糟糕,”通讯记者说,“最麻烦的是它们闹起来没完没了,我们竟毫无办法。”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页