梦远书城 > 凡尔纳 > 神秘岛 | 上页 下页
二二


  “有什么不行呢?”潘克洛夫答道,“纳布港,不很好吗?还有吉丁角……”

  “我赞成借用祖国的地名,”通讯记者说,“这样可以使我们不忘记美国。”

  “好,对于主要的地方,”赛勒斯·史密斯说,“我非常赞成这样来给港湾和海洋命名。比方说,我们可以把东边的那个大海湾叫做联合湾,把南边的那个大海湾叫做华盛顿湾;把我们所站的这座山叫做富兰克林山,把我们所瞧见的下面那个湖叫做格兰特湖;再好也没有了,朋友们。我们就用这些名字来怀念我们的祖国,纪念为国增光的那些伟大的公民。至于我们从这座山顶上所看见的那些河流、海湾、海角和地岬,最好还是根据它们形状的特点来命名。这样比较容易记住,而且更加切合实际。这个海岛的样子非常特别。我们要想出一个能表示出它的形状来的东西是不会困难的。各处森林里的河流我们现在虽然还不知道,但是这些森林将来是要去探索的,那些河流以及日后会发现的小溪,我们都可以随着发现当场命名。朋友们,你们认为怎么样?”

  工程师的提议得到了伙伴们的一致同意。海岛像一幅地图似的铺展在他们的眼睛下边,只差给各点各处都起个名字。吉丁·史佩莱把这些名字记下来以后,海岛的地理名称就算正式确定了。

  首先,他们根据工程师的提议,把两个港湾命名为联合湾和华盛顿湾,高山命名为富兰克林山。

  “现在,”通讯记者说,“我建议把海岛西南的那个半岛叫做盘蛇半岛,把半岛末端的那个弯尾巴叫做爬虫角,因为它很像爬虫的尾巴。”

  “同意。”工程师说。

  “现在,”赫伯特指着海岛的另一端说,“这个海湾简直跟张开的大鱼嘴一样,我们就把它叫做鲨鱼湾吧。”

  “好极了!”潘克洛夫大声说,“我们再把嘴的上下两部分叫做颚骨角,那就丝毫不差了。”

  “可是有两个海角呢。”通讯记者说。

  “不要紧,”潘克洛夫回答说,“我们可以把它们叫做北颚角和南颚角。”

  “都记下来了。”史佩莱说。

  “只剩荒岛东南端的海角没有名字了。”潘克洛夫说。

  “是联合湾的末端吗?”赫伯特问道。

  “就把它叫做爪角吧。”纳布脱口喊道,他也想成为他的一部分领土的教父。

  纳布起的名字很恰当,因为这片奇形怪状的陆地就像一只怪兽,而这个海角又正像怪兽坚强有力的利爪。

  潘克洛夫对事情的发展感到很满意。气球把他们降落在河水附近,使他们可以喝到这条河的淡水,于是他们很快地就给它想了一个名字,叫做慈悲河,表示对上苍真诚的感谢。遇难的人首先着陆的那个小岛被命名为安全岛,石窟的上方有一个高耸的花岗岩峭壁,峭壁的顶端是一块高地,站在那里整个的海湾都在眼前了,他们就把这个高地命名为眺望岗。

  最后,他们又把覆盖着盘蛇半岛的整个密林叫做远西森林。

  海岛上看得见的和已经知道的地方就这样命名完毕了,将来再有新的发现,还要继续完成这项工作。

  至于各个部分的方位,工程师根据观测太阳的高度和方向的结果,大概作了一个测定:联合湾和眺望岗在正东。可是第二天,根据日出和日落的精确时间和记录中午时太阳的位置,他准确地断定了海岛的正北方向,由于海岛在南半球,因此太阳在正过中天的时候,经过的是北边而不是南边,跟在北半球所看到的太阳移动情形不一样。

  所有的工作都已完毕,居民们只等走下富兰克林山回石窟了,这时候潘克洛夫突然大叫起来:“好哇!我们真是大傻瓜!”

  “怎么?”吉丁·史佩莱问道,他已经合上笔记本,站起身来打算走了。

  “怎么!我们所在的岛,竟会忘记给它起名字了!”

  赫伯特正打算提议用工程师的名字来给海岛命名——伙伴们一定都会同意的——可是这时候赛勒斯·史密斯简单地说:“朋友们,我们用一个伟大的公民的名字来给它命名吧,这个公民现在正在为保卫美利坚共和国的统一而战斗,我们就把这个岛叫做林肯岛吧!”

  大家欢呼了三次,表示拥护工程师的建议。

  那天晚上睡觉以前,这群新来的移民谈到他们阔别了的祖国;谈到可怕的流血战争;他们深信南军很快就要失败,有了格兰特将军,有了林肯,北军的事业——也就是正义的事业——一定会胜利的!

  这是一八六五年三月三十日的事情。他们想不到在十六天以后,华盛顿会发生一件可怕的阴谋,在受难日的星期五那天,亚伯拉罕·林肯竟死在一个丧心病狂的暴徒手里。

  §1-12

  林肯岛的居民向周围看了最后一眼,就爬下火山口,绕过火山锥,大约半小时之后,他们就到了昨晚过夜的高地,潘克洛夫觉得已经是吃早饭的时候了,于是他们就想到应当把通讯记者的表和工程师的表对一下。

  吉丁·史佩莱的表没有被海水侵入,因为他是降落在海水冲不到的沙滩上。这是一件精良的用品,一只非常完好的怀表,通讯记者每天都忘不了小心地给它上发条。工程师的表是在他到沙丘上的那一段时间内停的。

  现在工程师给他的表上足了发条,根据太阳的高度确定大概是早上九点钟,于是就把表对在这个时间上。

  吉丁·史佩莱也打算按当地时间对表,可是工程师拦住他的手说:“不,亲爱的史佩莱,等一会儿。你的表是里奇蒙的时间,是不是?”

  “是的,赛勒斯。”

  “那么说,你的表上的时间是根据里奇蒙的子午线确定的。而里奇蒙和华盛顿的子午线又几乎是一样的,对不对?”

  “当然。”

  “很好,就保持这样吧。每天记住给它上发条,可是不要拨表上的针。这对我们也许有用的。”

  “这有什么用处?”水手暗自想道。

  他们痛痛快快地吃了一顿,余下的野味和松子全都吃光了。可是潘克洛夫一点也不愁,他们可以一路补充的。给托普吃的一份非常合乎它的胃口,它会在灌木丛中找到新鲜的野味。水手还想要工程师制造一两支猎枪和一些火药,他认为这对工程师讲来一点儿也不困难。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页