梦远书城 > 大仲马 > 基督山伯爵 | 上页 下页
第八十一章 一位退休的面包师(6)


  “你可以去兑换的呀,傻瓜,金市可以多兑五个铜板。”

  “一点不错。而那个兑钱的人就会跟随着你的朋友卡德鲁斯,拉住他,问他哪个农夫会用金币付地租。别说废话了,我的好人,给银币吧,圆圆的,上面有人头像的那种。五法郎的银币是谁都有的。”

  “但你以为我身边会带着五百法郎的银洋吗?那样我得雇一个挑夫了。”

  “嗯,留在你的门房那儿吧,他很靠得住。我自己去拿好了。”

  “今天?”

  “不,明天,今天我没有时间。”

  “好吧,明天我到欧特伊去的时候留交给门房好了。”

  “一定拿得到吗?”

  “当然。”

  “因为我要借它的力来雇一个管家。”

  “得了!完了吗?哼!你不再来折磨我了吗?”

  “决不了。”卡德鲁斯的脸色已变得这样阴沉,安德烈很怕他又会来一个变化。他加倍装出愉快和随便的神气。

  “你多快活呀!”卡德鲁斯说,“人家会说你已经得到你那笔产业了呢。”

  “没有呢,可惜得很。但当我得到的时候——”

  “怎么?”

  “我会记得老朋友的——我不再多说了。”

  “是的,因为你的记忆力是这样的强。”

  “你要怎么样?我还以为你要敲我的竹杠呢。”

  “我?真是异想天开!我,我要再给你一个很好的忠告。”

  “什么忠告?”

  “留下你手上的那只钻戒。我们都会被它连累的。你这种傻劲会把你和我都搅得身败名裂。”

  “怎么会呢?”安德烈说。

  “怎么会?你身上穿着制服,你把自己化装成一个仆人,可是却在你的手指上戴着一只价值四五千法郎的钻戒。”

  “啊唷,你估计得真正确,你为什么不去做拍卖商呢?”

  “我对于钻石还知道一点,我自己也曾有过。”

  “你尽管吹牛吧。”安德烈说:卡德鲁斯恐怕安德烈听到这个新的苛求会动怒,但安德烈却并没有动怒,反而平心静气地把那只戒指除了下来。卡德鲁斯非常仔细地察看那只戒指,安德烈知道他在检查棱角究竟全不全。

  “这是一只假钻石。”卡德鲁斯说。

  “喏,喏,又来开玩笑了吗?”安德烈答道。

  “别生气,我们可以试一试。”卡德鲁斯走到窗前,用钻石去划玻璃,发觉的确能划破。

  “老天爷!”卡德鲁斯一面说,一面把钻戒戴到他的小手指上;“我错了。但那些做贼的珠宝商模仿得这样维妙维肖,以致盗贼不再冒险去珠宝店偷盗了,这对扒手手段的发展是一种妨碍。”

  “你现在可完了吗?”安德烈说。“你还要什么东西?——要不要我的背心或我的证书?反正你现在已经做开头了,尽管请便吧。”

  “不,归根结蒂,你是一个好同伴。我不耽搁你了,我当自己设法来治疗我的野心。”

  “但小心哪,你怕接受金洋,当心在卖钻戒的时候会发生同样的事情。”

  “我不卖的,别怕。”

  “至少在后天以前不要卖掉。”那青年人想。

  “幸运的乖儿子呀!”卡德鲁斯说,“你要去找你的仆人、你的马、你的车子和你的未婚妻去了吧!”

  “是的。”安德烈说。

  “好吧,我希望你在和我的朋友腾格拉尔的女儿结婚的那天,能送我一样漂亮的结婚礼物。”

  “我已经告诉过你了,那是你脑袋里的一个幻想。”

  “她有多少财产?”

  “但我告诉你——”

  “一百万吗?”

  安德烈耸耸他的肩。

  “就算是一百万吧,”卡德鲁斯说,“不管你得到多少,永远比不上我祝愿你获得的数目。”

  “谢谢你。”青年人说。

  “噢,我真的全心全意希望你发财!”卡德鲁斯带着他那种嘶哑的笑声说。“且慢,我来给你开门。”

  “不必劳驾了。”

  “不,要的。”

  “为什么?”

  “因为其中有一个小小的秘密,一种我认为很值得采取的预防手段——一把经过葛司柏·卡德鲁斯设计改良过的保险锁,当你成为一个资本家的时候,我可以给你照样造一把。”

  “谢谢你,”安德烈说,“我在一星期以前通知你好了。”

  他们分手了。卡德鲁斯站在楼梯口上,不但目送安德烈走下三重楼梯,而且还目送他穿过天井。然后他急忙回来,小心地关上他的房门,象一个聪明的建筑师似的开始研究安德烈留给他的那个图样。

  “可爱的贝尼代托,”他说,“我想他不会不高兴继承他的财产,当他摸到他那五十万法郎的时候,他总不至于把那个使他提前拿到那笔款子的人当作他最坏的朋友吧。”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页