梦远书城 > 大仲马 > 亨利三世和他的宫廷 | 上页 下页
十九


  第四幕

  布景同第二幕。

  第一场

  人物:阿尔蒂尔,圣·梅格兰

  阿尔蒂尔:在会议厅里,圣·梅格兰先生的房间,在左边……(圣·梅格兰从房里出来)给您的,伯爵。

  圣·梅格兰:你说这封信和这把钥匙是给我的?对……“致圣·梅格兰伯爵先生”,是谁交给你的?

  阿尔蒂尔:尽管您想不到是谁,您就不能希望是某个人的吗?

  圣·梅格兰:某个人的?……怎么?……那你是谁,你自己?

  阿尔蒂尔:您对纹章竟这么无知,伯爵,连两家名门望族合在一起的徽章都认不出来?

  圣·梅格兰:吉斯公爵夫人!……(掩住他的嘴)别说话,我都知道了……(看信)是她自己把信交给你的吗?

  阿尔蒂尔:是的。

  圣·梅格兰:她自己!……年轻人,不要骗我!……我不认识她的笔迹……对我说实话,你是想欺骗我……

  阿尔蒂尔:我,欺骗你?……啊!……

  圣·梅格兰:她是在什么地方交给您这封信的?

  阿尔蒂尔:在她的祈祷所里。

  圣·梅格兰:就她一个人吗?

  阿尔蒂尔:一个人。

  圣·梅格兰:她看起来像什么样子?

  阿尔蒂尔:我说不上,不过她脸色苍白,浑身发抖。

  圣·梅格兰:在她的祈祷所里!一个人,脸色苍白,浑身发抖!……大概是这样的,不过我一点都没料到……不,这不可能。(重新念信)“神圣同盟的几个成员今天夜里在吉斯公馆聚会,大门一直开到凌晨一点,您可以穿着一套盟员的服装进来,不会被人发现。吉斯公爵夫人的房间在三楼,这是开门的钥匙……致圣·梅格兰伯爵先生”。确实是给我的,决不是做梦,我的头脑没有错乱。这把钥匙,这张信纸,写的字,都是真的!丝毫没有幻觉……(他把信按在嘴唇上)我被她爱上了!……爱上了……

  阿尔蒂尔:这回该您了,伯爵,别出声!

  圣·梅格兰:对,你说得对,别出声!你也一样,年轻人,别出声,要像坟墓一样沉默……把你所做的,看到的,都忘掉,不要再想起我的名字,不要再想起你女主人的名字。她把信交给你是很谨慎的,用不着担心,告密者不会生在孩子们中。

  阿尔蒂尔:而且我,伯爵,为咱们俩有个共同的秘密感到骄傲。

  圣·梅格兰:好……不过是一个可怕的秘密,一个生死枚关的秘密。嗯,你脸上要装得若无其事,眼睛里千万别露出什么来……你还年轻,要照样快快活活,无忧无虑。如果我们在什么地方碰到了,你就像不认识我,没看见我一样走过去。要是以后你有什么事告诉我,千万别说话,也不要写在纸上,只要做一个暗号,使一个眼色,我就都明白了……我猜得出你最不显眼的手势的意思,明白你最隐秘的想法。我报答不了你带给我的幸福……不过,你一旦需要我的帮助或者援救,就来找我,只管说好了。以我的灵魂担保,凡是你要求的,那怕是我的鲜血,你都会得到。现在你出去吧,出去吧,小心别让人看着,再见,再见!

  阿尔蒂尔:(紧握他的手)再见,再见!

  第二场

  人物:圣·梅格兰,乔治

  圣·梅格兰:去吧,年轻人,愿老天保佑你!啊!我被她爱上了……可是已经十点钟了,我没多少时间去准备那套要用的服装……乔治!乔治!(他的仆人上)今晚我必须要有一套盟员的服装,你马上去想法弄来,我用的时候就到这儿来拿。去吧。(乔治下)那是谁来了……啊!是科姆·吕吉里。

  第三场

  人物:圣·梅格兰,吕吉里

  圣·梅格兰:过来,哦!老人家,我太感谢你了。真行啊,你所有的预言都实现了。我感激你,因为我很幸福;哦,是的,是的,幸福得叫你无法相信……你不回答我,你在观察我!

  吕吉里:(把他引向亮处)年轻人,跟我来!

  圣·梅格兰:哦!除了爱情和幸福的未来,你在我额头上还能看到什么呢?

  吕吉里:也许是死亡。

  圣·梅格兰:您说什么,老人家!

  吕吉里:死亡!

  圣·梅格兰:(笑)啊!老人家,行行好,让我活到明天吧,我求您的就是这一点。

  吕吉里:我的孩子,想想迪加斯特吧。

  圣·梅格兰:迪加斯特!……我确实是在冒险,明天我就要和吉斯公爵决斗。

  吕吉里:明天!几点钟?

  圣·梅格兰:十点。

  吕吉里:不是这个。要是明天十点你还能看到天空的阳光,那你以后的幸福日子还长着呢。(走到窗边)你看到这颗星星吗?

  圣·梅格兰:就在那颗比它更亮的星星旁边?

  吕吉里:对;而在西方的天空中,有一块在空中还是显得极小的阴云,你看出来了吗?

  圣·梅格兰:是的,那又怎么样呢?

  吕吉里:那么,一小时后,这颗星就要消失在这块云彩里,而这颗星,就是你的。(下)

  第四场

  人物:圣·梅格兰,茹阿叶斯

  圣·梅格兰:这颗星,是我的!吕吉里,站住!……他没听见,他到王太后那里去了。这颗星,是我的,而这块云彩……天晓得,我怎么傻得会相信这个幻想家的鬼话……他说这些预兆从来没有骗过他。迪加斯特,迪加斯特!当你被杀的时候,也是和我一样去赴一个爱情的约会;从你身上二十二处伤口冒出来的鲜血还带着希望和希望。啊!如果我也应该死去,我的上帝!我的上帝!至少让我回来的时候再死吧!(茹阿叶斯上)

  茹阿叶斯:我一直找你,圣·梅格兰。哎,你在那儿干什么啊?是在看星星吗,你?

  圣·梅格兰:我?不。

  茹阿叶斯:我进来的时候把你当成一个星相家了。怎么!还看?你到底怎么了?

  圣·梅格兰:没什么,没什么,我就是看看天空。

  茹阿叶斯:多么壮观!星光灿烂!

  圣·梅格兰:(悲哀地)茹阿叶斯,在一生当中,我们的目光有多少次停留在这些闪光的星星上,你相信死了之后,我们的灵魂会生活在一个星球上吗?

  茹阿叶斯:以我的灵魂担保,我从来没有过这些想法,它们叫人太伤心了……你知道我的格言:快乐地欢笑吧!在这个世界上就要这样……至于另一个世界,它怎么样跟我没什么关系,只要我觉得挺好就行。

  圣·梅格兰:(没有听他说话)你相信吗,我们将和在这儿爱过的人到那里去团聚?……你说,你相信不相信来世就是幸福?

  茹阿叶斯:上帝作证!你疯了,圣·梅格兰,你跟我讲的是什么鬼话?你准备好,明天这时候吉斯先生就会给你确实的回答了,可别问我,我看天空看得脖子都脱节了。

  圣·梅格兰:你说得对,是的,我是一个疯子……

  茹阿叶斯:国王来了……得啦,离开这个叫人发愁的天空吧。以我的灵魂担保,人家会说你对这次决斗感到不安了。你不会生气吧?

  圣·梅格兰:我,生气?……上帝作证!如果他杀了我,茹阿叶斯,我不惋惜我自己的生命,遗憾的只是他还活着。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页