梦远书城 > 大仲马 > 二十年后 | 上页 下页


  这个人在三十九岁和四十岁之间,身材矮小,但是匀称,有点瘦,眼睛机灵有神,黑胡子,头发却开始花白一个人日子过得太好或者太坏都会这样,特别是一个褐色皮肤的人。

  达尔大尼央在书房里走了几步,他认出了这间房间,因为在黎塞留红衣主教执政的时期他来过这儿一次,他看到在书房里除了他队里的一个火枪手以外,没有别的人。他朝这个火枪手看了一眼就认出了穿着这套衣服的是红衣主教。

  他必恭必敬地站着,是神态庄重完全显得是一个以前经常见到王公贵族的有身份的人。红衣主教注视着达尔大尼央,他的目光深沉,而且十分机智。他仔细地观着了一番以后,又沉默了几分钟方才说道:

  “您就是达尔大尼央先生吗?”

  “我就是,大人,”军官说。

  红衣主教又看了一下这个聪明的面容和这张由于年纪和阅历而表情过分难以捉摸的脸,可是达尔大尼央经受得住这样的观察他过去曾给更加锐利的眼睛看过40,那双眼睛比眼前审视他的这双要厉害得多。

  “先生,”红衣主教说,“您要跟我出去一下,或者不如说,我要跟您一起去。”

  “听从您的盼咐,大人,”达尔大尼央回答说。

  “我想亲自视察王宫周围的几个哨所;您认为会有什么危险吗?”

  “危险,大人!”达尔大尼央惊讶地问道,“什么危险?”

  “据说百姓全造反了。”

  “国王的火枪手军服是十分受人尊敬的,大人,最多带上四个人,我就可以狠狠地赶跑一百来个捣乱的百姓。”

  “可是,您没有看到科曼热遇到的事吗?”

  “科曼热先生是卫队的人,不是火枪队的人,达尔大尼央回答说。

  “这意思是说,”红衣主教微笑着说,“火枪手比卫队的士兵有本领?”

  “每个人都喜爱自己的制服。”

  “除了我,先生。”马萨林依旧带着微笑说,“因为您看,我已经脱下自已的衣服换上你们的了。”

  “哎呀,大人!”

  达尔大尼央说,“这是谦虚的表现。至于我,我可以声明,如果我穿上红衣主教大人的衣服,我会心满意足,必要的话,我会发誓决不再穿别的衣服。”

  “说得对,不过为了今天晚上到外面去,穿我原来的衣服很不安全。贝尔奴安,拿我的帽子来。”

  侍从拿来一顶阔边的军帽。红衣主教戴上帽子,那样子挺像一个骑士,然后转过身来对达尔大尼央说:

  “您有几匹装上鞍的马在马房里吧,对不对?”

  “对,大人。”

  “那好!我们出发吧。”

  “大人需要带几个人?”

  “您刚才说过有四个人,您就可以赶跑一百名暴民,如果我们可能碰到两百名,那就带八个人。”

  “请大人决定。”

  “应该是我听您的,”红衣主教说,“不,从这儿走。贝尔奴安,给我们照路。”

  侍从拿起一支蜡烛,红衣主教从他的书桌上拿起一把带孔小钥匙。打开通向一座暗梯的门,不一会儿,他们就来到王宫的院子里。

  [注]

  ① 黎塞留(1585-1642),红衣主教,路易十三的首相,执政期间,加强了中央集权,成为炙手可热的人物。在大仲马的《三个火枪手》中他是主要人物。本书的马萨林是他生前培养的继任人。马萨林继续执行他的政策。

  ② 当时法国和西班牙等进行战争,即欧洲历史上著名的三十年战争,从1618年起,到1648年结束。

  ③ 王宫是1633年黎塞留造成的,当时叫红衣主教府,后赠给国王,成为王宫。

  ④ 瑞士兵,由瑞士雇来担任当时国王的卫士。火枪手为国王卫兵。

  ⑤ 马萨林(1602-1661),原籍意大利。黎塞留死后,他任红衣主教,法国首相。为本书中的主要人物。

  ⑥ 孔奇尼(1575-1617),意大利家,路易十三之母玛丽·德·美第奇的宠臣,被封为昂克尔元帅,后被路易十三处死。

  ⑦ 埃塞克斯伯爵(1566-1601),英国伯爵,受伊丽莎白一世女王宠爱,后失宠,阴谋反对女王,被处死。

  ⑧ 人们都知道马萨林没有接受任何不能结婚的神品,所以他与奥地利安娜嬉为夫妻。(见拉波特的《回忆录》,以及宫内王妃的《回忆录》。)——原注

  ⑨ 降福,也称祝福。神父祈求天主赐福,对象为个人,也可为某特定物。

  ⑩ 博福尔(1616-1669),公爵,是亨利四世的孙子,系投石党运动中领袖之一。

  11 大亲王,即孔代亲王(1621-1686)曾率法军在罗克鲁瓦等处取得大胜,后参与投石党运动。

  12 最高法院,是法国封建时代最高法院和司法行政机构,主要成员为市民下层人物。

  13 万森,在巴黎以东,有城堡作为监狱。

  14 奥尔良,在今卢瓦雷省。

  15 蒙塔尔吉,在今卢瓦雷省。

  16 塔隆(1595-1652),法国法官,投石党之乱中,维护最高法院权利。

  17 市民,指巴黎的自由民,有产者。

  18 《福音书》,基督教《圣经·新约》的第一部分,扬《马太福音》、《马可福音》、《路加福音》、《约翰福音》四卷。也可泛指这四卷福音中的任何一卷。

  19 奥尔良公爵(1608-1660),路易十三之弟,王叔。

  20 埃梅里(约1595-1650),1643至1647年任法国财政总监。

  21 里昂,法国南部城市。

  22 可是代理检察长奥梅尔·塔隆依照当时把外国人的名字法语化的叫法,始终叫他巴蒂契尔先生。——原注。埃梅里原是意大利人,巴蒂契里是意大利叫法,改叫马蒂契尔就像是法国人了。

  23 这是黎塞留玩的花招。

  24 这是对路易十三的称呼。

  25 立弗,从前法国货币名,一个立弗等于一个法郎。

  26 马蒂厄·莫莱(1584-1656),最高法院的首席院长,掌玺大臣。

  27 雷兹红衣主教(1613-1679),即本书中一再写到的贡迪,原为助理主教,为投石党运动的领导人之一。

  28 孔代亲王,即大亲王。

  29 圣母院,即巴黎圣母院,原应译巴黎圣母大堂。本书内一律译为圣母院。为法国天主教大教堂。

  30 弥撒,是天主教的一种宗教仪式。

  31 指本书。

  32 路易十四生于1638年。

  33 新桥,塞纳河上的一座桥。

  34 即一路警卫。

  35 布郎梅尔(1541-1635),法国最高法院的院长。

  36 布鲁塞尔(约1575-1654),法国最高法院参事。

  37 巴黎处决罪犯处。

  38 中央菜市场,巴黎最大的菜市场。

  39 特莱韦勒,是国王的火枪队队长。黑队指骑黑马。

  40 指黎塞留的眼睛。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页