梦远书城 > 大仲马 > 布拉热洛纳子爵 | 上页 下页
一四七


  柯尔培尔惊恐万分,如临深渊。

  路易也许被富凯的非凡才能,也许被富凯的赤胆忠心所打动,顿时对他表示钦佩。

  “先生,请您解释解释,”他说。

  “陛下,这是再简单不过的事;美丽岛是我的产业,我自己花钱设防。可是世上没有什么东西可以反对一个臣仆送一件微不足道的礼物给他的国王,我把这份产业的所有权献给陛下,而把用益权①留给自己。美丽岛是块用武之地,应该由陛下占有。从今以后,陛下可以在那里安全驻防。”

  柯尔培尔几乎跌倒在滑溜溜的地板上,为了不让自己跌倒,他不得不扶着细木护壁板的支柱。

  “先生,您已经在这上面表现出军事上的奇才,”路易十四说。

  “陛下,这不是我的创造,”富凯回答说,“是好多军官向我建议的。这项设计本身又是出自一个不同凡响的工程师。”

  “他叫什么名字?,

  “杜·瓦隆先生。”

  “杜·瓦隆先生吗?”路易接着说,“我不认识他。柯尔培尔先生,这很遗憾,”他继续说,“因为我不知道那些忠于我的执政的、才华横溢的人的名字。”

  说到这里,他回过头来对着柯尔培尔。

  后者感到被压垮了,额上汗流如注,一句话也说不出来;他忍受着难以表达的痛苦。

  “您记住这个名字,”路易十四补充说。

  ①用益权:对财产的使用收益权。

  柯尔培尔哈哈腰,脸色比他的弗朗德尔褶裥花边还要惨白。

  富凯又继续说“砖石建筑用的全是罗马的填料,建筑师们按古代最好的方式来为我配制的。”

  “还有大炮呢?”路易问道。

  “噢!那要看陛下的意思了,我不能随意把大炮安在我的住宅里。除非陛下恩赐我这样做。”

  路易开始犹豫,他决不定应该去憎恨那个吸引着他的权势人物还是应该去可怜另外一个显得异常懊丧的人,而这个人在他看来是前一个的赝品。

  然而,国王的责任感压倒了人的感情。

  他指着图纸。“为实施这项规划,您花了许多钱?”他问道。

  “我想,我已经有幸把数目禀告过陛下了。”

  “我忘了,请再说一遍吧。”

  “一百六十万利弗尔。”

  “一百六十万利弗尔?您十分富有,富凯先生。”

  “富有的是陛下,”财政总监回答说,“因为美丽岛是属于陛下的。”

  “不错,谢谢您,可是,不管我怎样富有,富凯先生……”国王没说下去。

  “怎么样,陛下?……”财政总监问道。

  “我预见到我有需要花钱的时候。”

  “您需要花钱,陛下?”

  “是的,我。”

  “那么,什么时候?”

  “比如说明天。”

  “但愿陛下赐恩给我解释一下。”

  “我兄弟打算娶英国的公主。”

  “是吗,陛下……?”

  “喏,我准备给年轻的公主举行一个配得上是亨利四世外孙女的宴会。”

  “您应该这样做,陛下。”

  “所以我需要钱。”

  “那是毫无疑问的。”

  “我大概需要……”

  路易十四犹橡着。他需要素取的数目正是他曾经拒绝付给查理二世的数目。

  他转过身来,对着柯尔培尔,等着他出击。

  ”我明天需要……”他重复一遍,眼睛望着柯尔培尔。

  “一百万,”后者粗声粗气地说,为抓到了报复的机会而洋洋自得。

  富凯背对着财政总管听国王回答,压根儿没有转过身去,直到国王重复一遍,或者说是喃喃自语:

  “一百万。”

  “噢!陛下,”富凯倨傲地回答,“一百万吗!一百万,陛下,够派什么用场?”

  “看来,尽管……”路易十四支支吾吾地说。

  “这个数目比德国最起码的亲王举行婚礼时花费的还要少。”

  “先生……”

  “陛下最少也得花两百万。光马匹一项开支就得花掉五十万利弗尔。我今晚有幸送给陛下一百六十万。”

  “怎么,”国王说,“一百六十万利弗尔!”

  “陛下,请等一等,”富凯回答,他甚至不屑向柯尔培尔转过身去,“我知道还少四十万。可这位财政总管先生(他用拇指向肩后的柯尔培尔指了指,柯尔培尔脸如土色),可这位财政总管先生……在他的银柜里有我的九十万。”

  国王转过身来望了望柯尔培尔。“可是……”后者说。

  “先生,”富凯继续说,也就是间接对柯尔培尔说,“这位先生在一个星期前收到一百六十万利弗尔;他付给卫队十万,付给医院七万五,瑞士卫兵二万五,伙食十三万,军火一千①,杂费一万,还剩九十万,我丝毫也没算错。”

  “怎么样,”他转半个身子对着柯尔培尔,象个高傲的上级吩咐下属似的说:

  “请注意,先生,”他说,“这九十万利弗尔,今天晚上给陛下呈上,全部付金币。”

  “可是,”国王说,“这样的话,不是有两百五十万利弗尔吗?”

  “陛下,这多余的五十万算是给亲王殿下作零用钱吧。听清楚了吗,柯尔培尔先生,今天晚上八点钟之前。”

  说完之后,财政总监向国王恭恭敬敬地弯了弯腰,倒退着走出去,对站在旁边那个刚刚被他剃了半个光头的嫉妒者连赏也不赏他一眼。

  柯尔培尔怒火中烧,撕碎了他那弗朗德尔针钩花边,恨得把嘴唇都咬破了。

  富凯还没有走出书房,掌门官在他身旁擦过,高声通报:

  “从布列塔尼来的信使求见陛下。”

  “德·埃尔布莱先生说得对,”富凯从怀里掏出表来看着,咕噜着说:“一小时五十五分。真险哪!”

  ①原文如此,恐系三十六万之误。

  第七六章 达尔大尼央终于拿到了火枪队队长的委任状

  读者大概已经猜到,掌门官呼报的那个从布列塔尼来的使者是谁。

  这个信使不难知道。

  他就是达尔大尼央,满身尘土,满脸通红,头发间滴着汗水,两条腿僵硬;他步履艰难地踏上台阶,每跨一步,那血迹斑斑的马刺儿都发出响声。

  在入门处,正遇见财政总监先生出来。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页