梦远书城 > 王夫之 > 詩經稗疏 | 上页 下页
考異(1)


  “六義”之旨,斷章可取。然其始製作者,必無二三。顧齊、魯之傳,各馮口授,古文之變,沿及楷隸,則字殊音異,因以差矣。五經之傳,於詩為最,輙條記之於篇,亦以見說《詩》不可矜專家之論也。

  在河之洲。《說文》:“洲本作州,水中可居者,周遶其旁,從重川。禹定水分地,以州取義於此。”徐鉉曰:“今别作洲,非是。”

  君子好逑。《禮》《緇衣》及《爾雅》郭注“逑”皆作“仇”,匹也。

  服之無斁。《禮》《緇衣》“斁”作“射。”

  惄如調饑。韓詩“惄”作“溺。”韓詩及《說文》“調”作“輖。”

  麟之趾。《詩傳》《詩說》“趾”皆作“止。”

  我姑酌彼金罍。《說文》姑作“夃”,音同盈,益至也,尤多也。我姑酌彼兕觥同。

  螽斯羽。子贛《詩傳》及申公《詩說》“螽”皆作“𧑄。”

  桃之夭夭。《說文》“夭”作“枖”,音義同。

  召伯所茇。說文“茇”作“□”,音同。茇,草根也。废,邸舍也。當以從說文之废為是。

  摽有梅。趙岐孟子注“摽”作“莩。”按說文摽音“符沼切,擊也。”“莩落”字當作“莩。”

  野有死麕。《詩傳》《詩說》“麕”皆作“麇”,音義同。

  騶虞。《詩傳》《詩說》“騶”皆作“鄒。”

  威儀棣棣。《禮》《孔子閒居》“棣”作“逮”,音義同。

  緑衣。《詩說》“緑”作“菉。”

  以朂寡人。《坊記》“朂”作“畜”,養也,止也。義亦通。

  終風且暴。《說文》“暴”作“曝”,音同,疾雨也。

  擊鼓其鏜。《說文》“鏜”作“鼞”,土郎切。

  深則厲。說文“厲”作“砅”,音同,履石度水也。厲者,帶之垂也。毛公曰:“以衣度水”,於義未安,當從說文作“砅。”

  濟盈不濡軌。軌,轍迹也。於“不濡”之義不可通。毛公曰:“由輈以上為軓。”此字當如《周禮》“立當前軓”之軓,從車從凡,讀如犯。

  雝雝鳴鴈。《鹽鐵論》“鴈”作“䳚”,注云:“曷旦也,音汗。”

  匍匐救之

  《禮·檀弓》“匍匐”作“扶服”,音義同。

  簡兮

  《詩傳》《詩說》“簡”皆作“柬。”柬,伶人名。

  毖彼泉水

  《韓詩》“毖”作“祕。”

  室人交徧摧我

  《說文》“摧”作“催”,倉回切,相擣也。

  雨雪其雱

  郭璞《天子傳注》“雱”作“霶”,音同。

  静女其姝

  《說文》姝作“祩”,音昌朱切,好佳也。别無姝字。

  愛而不見

  方言郭注:“愛作薆,謂蔽薆也。說文作僾,彷彿也。”

  新臺有泚

  詩傳、詩說新皆作“寴”,音義未詳。說文“泚”作“玼”,盖與“玼兮”之玼同意。

  燕婉之求

  《說文》“燕”作“䁙”,音同,目相戲也。

  得此戚施

  《說文》“戚”作“𪓰”,施作“𪓿”,音竝同。𪓰、𪓿,蟲之不能仰者,盖蝦蟇之屬。

  髧彼兩髦

  《說文》髧作“紞”,音登敢切,垂也,猶縣紞之紞。髦作□,音亡牢切,髪割頂也。

  牆有茨

  韓詩“茨”作“薋。”按:茨者,以茅盖屋。薋,蒺藜也。蒺藜當埽除之,以生牆上,故不可埽。當從韓。

  鬒髪如雲

  《說文》“鬒”作“㐱。”

  鶉之奔奔

  詩傳、詩說“鶉”皆作“□。”奔,詩傳作“賁”,音義竝同。

  鵲之彊彊

  《禮》《表記》“彊”作“姜。”

  緑竹

  說文“緑”作“菉。”菉,王芻也。竹,韓詩作“𥳻”,音竺,筑也。詳疏。

  咺兮

  大學“咺”作“喧”,說文作“愃”,音與元咺之“咺”同,寛閒心腹貌。

  充耳琇瑩

  《說文》“琇”作“璓”,音義同。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页