梦远书城 > 王夫之 > 詩經稗疏 | 上页 下页
菫荼如飴


  毛、鄭俱以菫荼為菜,以實求之,非也。荼之可食者,味本辛香,菫則爾雅所謂“齧苦菫”者是。郭注云:“今葵菫也,葉似柳,子如米,汋食之滑。”許慎亦曰:“莖如薺,葉如柳。”馬融廣成頌注云:“菫菜花紫葉可食而滑。”故内則曰“菫荁枌榆以滑之。”本草謂之“石龍芮,采苗食之,味辛甘而滑,謂之苦菫。”舊説以為古人語倒,猶甘草之為大苦也。荼以辛勝,菫以滑羙,原不取其甘如飴。且此詩本詠周原之肥美,宜於禾稼,非論野蓛。凡地之宜禾者,草必不豐,若茂草之原以植五榖,必瘠而所收者薄。菫雖可食,而原隰之卉使其茂美,非佳壤矣。菫荼者,内則之所謂“菫塗也。”菫者,許慎曰“黏土也。”荼與塗通,泥也。詩則通塗為荼,《内則》則通菫為謹,古人文字簡,類多互借。

  又或傳寫之譌。菫,塗穰草和泥,黏而肥澤,膏液稠洽,如飴之黏,故曰“膴膴周原地,後入秦,秦地宜禾,此之謂也。”以菫、荼為二菜之名,既非經義,若集傳謂菫為烏頭,則尤沿郭璞之誤,而於“如飴”之文尤為背戾。爾雅“芨,菫草”,而郭璞謂是烏頭,不知“芨,菫草”者,蒴藋也,一名接骨草,一名陸英。寇宗奭曰:“花白,子初青如緑豆顆,每朶如盞而大,有一二百子”,其非烏頭苗也。盖草之名菫者,其類不一也。旱芹,一也,似芹而生於陸,音勤。蒴藋,二也,音近石。龍芮三也,音謹。菫,菫菜,四也,一名箭頭草,苗生塌地,結莢如箭鏃,媆葉亦可食。烏頭苗五也。一名孩兒菊。和菫六也,似芹而葉有毛,誤食殺人,一名斷腸草。諸菫之中,烏頭苗及和菫有大毒,入口即死。烏頭者,射罔也,無有人敢嘗之者,誰從知其如飴?即令其甘如飴,以之殺人愈甚。周原何用有此惡草,而以甘□為地之美乎?《三十國春秋》載劉殷母王氏盛冬思菫,殷入澤哭,得菫斛餘,使為烏頭。則殺母何用思之,而殷且以斛餘之毒草食母耶?愈知璞説之非矣。然而堇塗非堇菜也,黏土也。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页