梦远书城 > 吴楚材 > 古文观止 | 上页 下页
烛之武退秦师


  (节选自《左传·僖公三十年》)

  晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。

  佚之狐言于郑伯曰:“国危矣!若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人。今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”许之。

  夜缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封。若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟,使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

  子犯请击之,公曰:“不可,微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁。失其所与,不知。以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。

  【注释】

  1.烛之武:本名武,此处指烛地叫武的人。退:使撤退。

  2.晋侯:晋文公。秦伯:秦穆公。

  3.无礼于晋:指晋文公重耳作公子时流亡经过郑国,郑文公不以礼相待之事。

  4.贰:对晋有二心,与楚亲近。晋、楚城濮之战时,郑国曾派兵援助楚国。

  5.军:驻扎。函陵:地名,在今河南新郑北。

  6.氾(fán)南:水之南。

  7.佚之狐:郑国大夫。郑伯:郑文公。

  8.缒(zhuì):系在绳子上放下去。

  9.鄙:边疆,这里作动词,意为开辟边疆。越国以鄙远:越过晋国把远离秦国的郑国作为边境。

  10.东道主:东方道路上招待客人的主人,后泛指接待或宴客的主人。

  11.行李:外交使节。

  12.共:同“供”,供给。乏困:在食宿方面的不足。

  13.赐:恩惠,指秦穆公帮助晋惠公回国继位之事。

  14.版:打土墙用的夹板,这里指防御工事。

  15.厌:同“餍”,饱,满足。

  16.封:疆界,这里作动词,以为疆界。

  17.阙:通“缺”,损害。

  18.说:同“悦”,喜悦。

  19.杞子、逢孙、杨孙:都是秦国大夫。戍:防守。

  20.子犯:狐偃,字子犯,是晋文公的舅父。

  21.微:非,无。夫人:此人,指秦穆公。

  22.敝(bì):动词,害。

  23.所与:同盟者。

  24.知:通“智”,明智。

  25.乱:分裂。整:联合,团结。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页