梦远书城 > 苏轼 > 东坡乐府 | 上页 下页
占春芳


  红杏了,夭桃尽,独自占春芳。不比人间兰麝,自然透骨生香。

  对酒莫相忘,似佳人、兼合明光。只忧长笛吹花落,除是宁王。


  【注释】

  ⑴占春芳:词牌名。《万树词律》卷四注云:“此体他无作者,想因第三句为题名。”《词式》卷二:“苏轼咏杏花,制此调。”

  ⑵红杏了:红杏花开过了。

  ⑶夭桃尽:娇艳的桃花凋谢了。《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”

  ⑷兰麝(shè):兰草与麝香,即大自然生成的兰草香和人工制成的麝香。黄庭坚《寄陈适用》诗:“歌梁韵金石,舞地委兰麝。”韦庄《天仙子》词:“醺醺酒气麝兰和。惊睡觉,笑呵呵,长道人生能几何?”两者都说的是妇女所佩饰物上散发出的香气。

  ⑸透骨:从骨子里沁出,极言深刻。

  ⑹兼合明光:占尽酒和花般的酴醾的香艳。以颜色似之,故名。

  ⑺“只忧”二句:只担心悠扬的笛声把梨花吹落了;否则,没有别人,只有那宁王。宁王,谓开国受军之王。《杨太真外传》载:“妃子无何,窃宁王紫玉笛吹。张祜诗云:‘梨花净院无人见,闲把宁王玉笛吹。’因此又忤旨,放出。”

  【创作背景】

  这首《占春芳》,约作于宋神宗元丰三年(1080年)三月末到四月初因乌台诗案谪居黄州时。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页