梦远书城 > 苏轼 > 东坡乐府 | 上页 下页
减字木兰花·春月


  春庭月午,摇荡香醪光欲舞。步转回廊,半落梅花婉娩香。

  轻风薄雾,总是少年行乐处。不似秋光,只与离人照断肠。


  【注释】

  1、春庭:春季的庭院。

  2、月午:指月亮升到天顶。阴历十五日半夜。

  3、摇荡香醪(láo):指月光下花香如陈酿的酒香在飘溢。香醪,美酒佳酿。

  4、光欲舞:梅花晃动引得月光不定,如同梅花在舞蹈。

  5、半落:微微低垂。

  6、婉娩(wǎn miǎn):形容香味醇清和美。

  7、轻云薄雾:轻柔的云,薄薄的雾,喻月光柔美与梅花香飘。

  8、秋光:秋月。

  9、离人:离开家乡与亲人的人,这里指作者自己。

  【创作背景】

  此词作于元祐七年(1092),苏轼知守颍州时。一年春夜,堂前梅花大开,月色鲜霁。王夫人对苏轼说:“春月色胜于秋月色;秋月令人惨凄,春月令人和悦。何不邀几个朋友来,饮此花下。”听了夫人的话,苏轼十分高兴地说:“我不知道夫人原来是位诗人,方才你讲的这番话,真是诗的语言哪!”于是,便邀来几位朋友,在梅花树下饮酒赏月,并取王夫人的语意,填写了这首《减字木兰花》。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页